• am
  • ru
  • en
Версия для печати
15.05.2017

СКУДОСТЬ ИНФОРМАЦИОННЫХ ПОТОКОВ – ВОПРОС КРИТИЧЕСКОЙ ВАЖНОСТИ

English

   

Самвел Мартиросян
Эксперт Центра информационных исследований НОФ «Нораванк»

Сегодня в Армении действуют десятки периодических онлайн СМИ. Кроме того, постоянно открываются сотни сайтов, которые закрываются через год или два. Однако для формирования внешних информационных потоков страны существующих ресурсов зачастую бывает недостаточно.

Информационный, пропагандистский конфликт с Азербайджаном и Турцией требует распространения оперативной и объективной информации не только в Армении, но и в других странах. В этом случае возникает ряд проблем, которые на руку азербайджанской и турецкой антиармянской пропаганде.

Самая важная проблема – узкоармянская направленность основной массы армянской прессы. Большая часть информационной ленты формируется для читателей Армении. Даже когда материалы переводятся на английский или русский язык, в плане содержания и стиля они зачастую непонятны не только для иностранцев, но и для армян диаспоры.

Качество языков также продолжает оставаться проблемой. Если материалы на русском языке в основном переводятся качественно, то качество информации на английском языке зачастую оставляет желать лучшего.

Турецкая сторона благодаря своей масштабности формирует большие информационные потоки на английском языке. Азербайджанская сторона вкладывает серьезные инвестиции в формирование информационного потока на иностранных языках. Кроме того, в Азербайджане работают над распространением информации посредством социальных сетей, пытаются посредством хэштегов искажать армянские информационные потоки, «подгонять» их под азербайджанскую пропаганду. В этом направлении работает большая армия пользователей, например, в социальной сети Twitter1. Почти во всех темах, касающихся Армении или Арцаха, азербайджанские пропагандисты сверхактивны (см. Рисунок 1).

Рисунок 1․ Распространяющие азербайджанские пропагандистские материалы пользователи в Twitter всегда активно применяют хэштеги #Armenia #KarabakhNow #NKPeace

Особенно проблематична скудость информационных потоков из Арцаха. Фактически, в Арцахе почти нет СМИ. Информационные потоки на иностранных языках в основном формируют СМИ и государственные структуры, действующие в РА. Де-факто Арцах как страна, со своими буднями и внутренней жизнью, не существует в мировом информационном потоке. Действующие в Арцахе немногочисленные СМИ не представлены в таких массово используемых поисковых системах, как Google News2 или Яндекс Новости3.

Да и существующие ресурсы, в свою очередь, используются не сполна. Так, на сайте Армии обороны Арцаха большинство материалов не переведено на английский язык, они доступны только армянам, что не годится годится для борьбы против пропаганды Азербайджана4 (см. Рисунок 2).

Рисунок 2․ Информационный раздел сайта АО Арцаха на английском языке: большинство материалов не переведено.

На сайте МО Республики Армения большая часть материалов на английском языке не представляет информацию с передовой. А сайт МО Азербайджана в каждодневном режиме представляет материалы с передовой, естественно, описывая армянскую сторону как нарушающую режим прекращения огня5 (см. Рисунок 3, данные относительно армейских сайтов представлены за промежуток 28 апреля – 4 мая 2017г.).

Рисунок 3․ Выделенная в английском разделе сайта МО Азербайджана информация с передовой.

Скудость информации на иностранных языках в официальных источниках, равно как и в онлайн-прессе, делает Армению критически уязвимой в вопросе противостояния азербайджанской и турецкой пропаганде.

1 Samvel Martirosyan, #Armvote17: Attack of the Clones. http://evnreport.com/elections-2017/armvote17-attack-of-the-clones.

2 https://news.google.com/.

3 https://news.yandex.ru/.

4 http://nkrmil.am/en/.

5 Информация с передовой в английском разделе сайта МО Азербайджана, http://mod.gov.az/en/frontline-news-557/.


Возврат к списку
Другие материалы автора